Akomuna.net

Juni 20th, 2009

“Akomuna” ist in den Philippinen ein stehender Begriff. Es sind Worte aus der philippinischen Nationalsprache Tagalog. Ako = ich, muna = zuerst. “Ako muna” wird oft gebraucht um zu deutlich zu machen, ich komme zuerst, ich bin der erste oder ich bin erster. So zum Beispiel im philippinischen Verkehr, der streng nach dem Akomuna-Prinzip funktioniert. Ich erst, und dann erst du.

Akomuna.net will das Streben nach “Erste(r)-sein” neu füllen. Bei akomuna.net geht es darum erste(r) beim Dienen zu sein. Ich bin der erste (Diener), das ist die Grundhaltung von dienenden Leitern und Führern. Akomuna.net will zum dienenden Leiten motivieren, durch Beispiele aus Theorie und Praxis und durch Erfahrungsaustausch.

By the way, Akomuna.net is bilingual. It speaks English and German. Here comes the English version :-)

“Akomuna” is a Tagalog expression. It stems from the Tagalog word for “I” or “me”, which is “ako”, and the word for “first “, which is “muna”. “Ako muna” means “I am first”, and it describes an attitude which is often found in the mindset of Filipino drivers in Manila traffic:-). I go first, and you can only be second.

Akomuna.net gives the “ako muna”-concept a new meaning. While it is still about being first, akomuna.net is about being first, when it comes to serving others. “I am the first servant of my people” is the core of what servant leaders think and what they act out. Akomuna.net shall promote and encourage the practice of servant leadership through theoretical insights and practical examples.

Author: admin

Leave a Reply